ON FIELD.
Un regard depuis l’intérieur du monde. A view from the inside of the world.
« Le photojournalisme ne se raconte pas depuis les rédactions. Il se vit sur le terrain, dans la poussière et la lumière des endroits que le monde oublie. » “Photojournalism is not told from the newsroom. It is lived in the field, in the dust and the light of the places the world forgets.”ON FIELD. — Édito manifesteManifesto editorial
Une carte blanche.
Un regard depuis l’intérieur.
Carte blanche.
A view from the inside.
Pas de contrainte éditoriale. Pas de thème imposé. Juste la vision d’un professionnel qui connaît les talents que le monde ignore encore. Un numéro tous les deux mois, en français et en anglais, en format HTML5 immersif. No editorial constraint. No imposed theme. Just the vision of a professional who knows the talents the world ignores. One issue every two months, in French and English, in immersive HTML5 format.
Chaque numéro de ON FIELD. est confié à un directeur photo invité, libre de ses choix. Libre de sélectionner des photojournalistes de son pays qu’il estime essentiels à révéler au monde. Libre de la ligne éditoriale. Libre du regard. Each issue of ON FIELD. is entrusted to an invited photo editor, free in their choices. Free to select photojournalists from their country they consider essential to reveal. Free of editorial line. Free of gaze.
Ce que vous lisez dans chaque numéro.What you read in every issue.
La lettre du directeur photoThe photo editor’s letter
Qui il est, pourquoi ces reportages, ce qu’il a voulu révéler.Who they are, why these stories, what they wanted to reveal.
La scène photographiqueThe photographic scene
Le photojournalisme vu de l’intérieur. Les courants, les figures.Photojournalism from the inside. Movements, figures.
Les photoreportagesThe photo stories
Images pleine page, légendes précises, biographie du photographe.Full-page images, precise captions, photographer’s biography.
Agenda · Livres · ContactsAgenda · Books · Contacts
Festivals photo, parutions, portfolios des photographes.Photo festivals, publications, portfolios of the photographers.
Le premier numéro. The first issue.
La lettre du directeur photoThe photo editor’s letter
Ce numéro est une carte blanche. J’ai choisi des photojournalistes que j’estime essentiels — des regards que le monde ignore encore.This issue is a carte blanche. I chose photojournalists I consider essential — gazes the world ignores.
Titre du reportageStory title
Un magazine de collection.A collection magazine.
Numéro 02Issue 02
Hors-série 01Special 01
Recevez la Lettre.Receive the Letter.
Une lettre par numéro. Écrite par le directeur photo invité. Rien d’autre.One letter per issue. Written by the invited photo editor. Nothing else.
6 lettres par an · Désinscription en un clic · Aucun email commercial6 letters per year · One-click unsubscribe · No commercial emails
Simple, accessible, pérenne.Simple, affordable, lasting.
« Enfin un média qui prend la photographie documentaire au sérieux, sans la réduire à un fil d’actualité. »“Finally a media that takes documentary photography seriously, without reducing it to a newsfeed.”
« Le format carte blanche à un directeur photo invité est rare. Le résultat est à la hauteur. »“The carte blanche format for an invited photo editor is rare. The result lives up to it.”
« Une lecture qui se prend le temps d’écouter les photographes qu’on n’entend jamais. »“A reading that takes the time to listen to photographers we never hear.”
ON FIELD. ne travaille qu’avec des acteurs de l’image. Agences, éditeurs, festivals, galeries.ON FIELD. only works with image industry players. Agencies, publishers, festivals, galleries.
Voir le kit annonceur →View the media kit →